Efacis

  • About Us
    • Welcome by the EFACIS president
    • About Us
    • Efacis Board
    • Contact
  • Conferences
    • PhD Seminars
    • Past EFACIS Conferences
      • Conferences
      • PHD Seminars
    • Werner Huber Grants
  • Publications
    • Review of Irish Studies in Europe
      • Call for Submissions
    • Irish Studies in Europe
      • ISE Series Titles
    • Literature as Translation
      • Anne Enright
      • John Banville
      • Yeats Reborn
    • Kaleidoscope
      • Kaleidoscope 1: Irish fiction authors about writing
      • Kaleidoscope 2: Europe in Ireland
      • Kaleidoscope 3
    • EFACIS Newsletter
    • Journals
    • PUBLICATION ETHICS POLICY
  • Projects
    • EFACIS Book Club
    • EFACIS Roundtable Discussions
    • Previous projects
      • Aistriú
      • German Irish Studies Itinerary
  • Irish Itinerary
    • About the Irish Itinerary
    • Upcoming events
    • Testimonials
    • The Irish Itinerary Podcast
    • Artists
  • Members
    • How to become a member
    • The Benefits of Becoming an EFACIS Member
    • Centres of Irish Studies
    • Affiliated Organisations
    • log in

Mac Lochlainn, Gearóid

  1. Home
  2. Mac Lochlainn, Gearóid

Mac Lochlainn was born in Belfast in 1966. He writes in both Irish and English and his bi-lingual collections have received national and international awards. He has been writer in residence at Queens University, Belfast and the University of Ulster. He has been a fellow at the University of Massuchussetts, Boston. Mac Lochlainn also works as a broadcaster and presenter and has presented award winning documentaries on minority languages, poetry and music for BBC and TG4. Mac Lochlainn’s city is his muse- his poetry (and it’s unique approach to translation) explores issues of bi-lingualism and ‘fragmented’ identites in a modern Belfast that is emerging from the dark militarised era of ‘Troubles’, a city that is trying to find it’s place in an unstable European context.

His work looks at the social consequences of years of violence on his home city and asks questions about it’s past and future in the era of ‘Brexit’ uncertainties without a sitting devolved Assembly. Selections of Mac Lochlainn’s poems have been translated into several European languages. He has been an ambassador for the Arts Council of Northern Ireland. He has worked and toured with many organisations including: Irish embassies, The British Council, and Literature Across Frontiers.

Efacis

Theme - ©2018 - All rights reserved EFACIS