Irena Grubica is Senior Lecturer in the English Department at the University of Rijeka, Croatia, where she teaches Modern Irish literature and English Neo-Classicism and Romanticism. Her interests include nineteenth and twentieth-century English and Irish literature, translation studies and cultural criticism. She graduated in Comparative Literature and English Literature from the University of Zagreb. She defended her first M.A. thesis on the Bakhtin’s concept of dialogism and the carnival in Ulysses. Her second postgraduate thesis is on the two Croatian translations of Joyce’s Ulysses. She was a Chevening Scholar at the University of Oxford in the year 2004/5 conducting research in Joyce and Irish literature, and a visiting scholar at the James Joyce Institute in Zürich. She has published articles on Irish and English authors in various Croatian and English periodicals and contributed to several volumes of essays, including the book The Reception of Oscar Wilde in Europe (London, Continuum 2010). She is the author of a foreword to the first Croatian translation of Beckett's Molloy and the organizer of several international panels and seminars where she invited a large number of scholars from American, Canadian, Japanese, British and many other European Universities (e.g. at James Joyce Symposium Tours 2008, IASIL Maynooth 2010, ESSE Turin 2010, IASIL Leuven 2011, ESSE Istanbul 2012, ESSE Košice 2014, ESSE Galway 2016). She organized two international interdisciplinary conferences in Rijeka in 2012 and in 2014. She presented her work at about thirty international conferences in Europe and in America. She is an American Salzburg Seminar Alumna and an active member of ESSE and IASIL.